8 любимых российских сериалов, которые оказались лишь жалкой копией зарубежных

12

Забавно, но почти все самые популярные отечественные
сериалы на самом деле лишь адаптация зарубежных. И дело совсем не в кризисе идей, подобная практика уже давно широко
распространена, причем покупаем не только мы, но и у нас.

Зачастую, несмотря на полное копирование оригинала, судьбы у двух
телеблизнецов совершенно разные. Иногда наша адаптация не живет дольше пары сезонов, а временами с легкостью
укладывает старшего брата на лопатки. Сегодня мы вспомним как удачные, так и провальные отечественные адаптации.

«Не родись красивой» / «Я — Бетти, дурнушка»

Колумбийская Бетти выстрелила на ура, а потому права на ее адаптацию
купили более чем в 30 странах мира. Но именно у нас сериал получил наибольшую популярность.

Главной проблемой адаптации стал выбор актрисы, ведь мало кто согласится
играть дурнушку. В итоге свое согласие дала Нелли Уварова, и не прогадала. «Не родись красивой» стал
для актрисы лестницей в небо.

«Маргоша»/«Лалола»

А вот с аргентинским оригиналом произошло неприятная история. Продав права
на адаптацию и досняв первый сезон, студия сразу же закрыла сериал из-за низких рейтингов.

«Маргошу» же ждала совсем другая судьба. Сериал полюбился зрителям, постоянно
держал высокие рейтинги и даже номинировался на премию ТЭФИ. Возможно, этому способствовало то,
что сценарий адаптации был по большей части оригинальным.

«Счастливы вместе» / «Женаты и с детьми»

Первые три сезона стали полной копией оригинала. Отечественные киноделы
сменили лишь имена да названия. Так, Чикаго, например, стал Екатеринбургом. А всё остальное: характеры,
привычки, ситуации, даже двухэтажный дом — осталось на месте.

После третьего сезона телеканал ТНТ начал самостоятельно писать сценарий и
сериал продолжал держать заданную планку. Однако в 2012 году корабль дал течь, шутки становились всё более
плоскими, персонажи более утрированными, и сериал канул в Лету. Только
Виктор Логинов в роли Гены Букина остался в нашей памяти.

«Как я встретил вашу маму» / «Как я встретил вашу маму»

Это даже сложно назвать адаптацией. Создатели решили не выдумывать велосипед
и скопировали всё до последней детали. Самая большая беда была в том, что актеры не играли свои роли,
а пытались играть актеров из оригинала.

Наш вариант кое-как продержался два сезона, а после был закрыт после разгромной
критики журналистов и зрителей. У всех возник логичный вопрос: «Зачем смотреть плохую копию,
если есть оригинал?»

«Воронины» / «Все любят Реймонда»

Очень успешный американский ситком пришлось свернуть после 9-го сезона. Питер
Бойл — отец Реймонда — скоропостижно ушел из жизни. До этого 9 сезонов отечественного сериала
полностью повторяли оригинальный сюжет.

«Ворониных» было решено не сворачивать, а продолжить своими силами. В 2017 году
сериал попал в Книгу рекордов Гиннесса как самый долгоиграющий адаптированный сериал. Но стоит
отметить, что отечественному клону очень далеко до оригинала.

«Моя прекрасная няня» / «Няня»

Оригинал выходил с 1993 по 1996 год, а его сюжет был основан на жизни актрисы,
сыгравшей главную героиню, — Фрэн Дрешер. Права на его адаптацию продали в 60 разных стран,
но только у нас он стал культовым.

Сериал с Анастасией Заворотнюк продержался целых 6 сезонов, которые были обычными
копиями. Но народная любовь победила, и создатели сняли еще один сезон, который посвятили
ушедшей из жизни Любови Полищук.

«В Москве всегда солнечно» / «В Филадельфии всегда солнечно»

Пожалуй, самый эпический провал из адаптаций последних лет.
Оригинал — забавный ситком, который высмеивает многие исключительно американские аспекты жизни, поэтому простого
копирования было недостаточно. Но наш сериал буквально покадрово воспроизводит старшего брата.

Очевидно, что с таким подходом у солнечной Москвы не было никаких шансов.
Несмотря на немалые деньги, которые были вложены в проект, сериал с треском провалился и был закрыт
в первом же сезоне.

«Доктор Рихтер» / «Доктор Хаус»

Лавры Хью Лори не дают покоя никому. Только у нас был ряд адаптацией,
какие-то из них были успешны, какие-то не очень, но великого Грегори Хауса никто не смог затмить.

Большие перспективы были у «Доктора Рихтера», ведь главную роль отдали не кому-либо,
а Алексею Серебрякову. Большая часть зрителей не увидела в телепроекте ничего оригинального и просто
обвинила создателей в плагиате. И всё же сериалу удалось найти свою аудиторию, об этом
говорит тот факт, что в этом году ожидается уже третий сезон.

Как видишь, если наши киноделы начинают прикладывать хоть какие-то усилия, получается
зачастую ничуть не хуже, чем у конкурентов. Это типичное «могут ведь, если захотят».
Запад тоже нередко берет у нас права на адаптацию, среди самых успешных проектов можно упомянуть
«Кухню» или «Папиных дочек».

Вот, кстати, список лучших сериалов 2018 года, которые вполне могут стать следующими адаптациями.
Такие же шансы стать адаптациями есть у сериалов, которые ждут нас в 2019 году.

Не забудь поделиться с друзьями.